FC2ブログ

09月≪ 2018年10月 ≫11月

12345678910111213141516171819202122232425262728293031

--.--.-- (--)

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--:--  |  スポンサー広告  |  EDIT  |  Top↑

2014.01.24 (Fri)

バレンタインデーに英語で伝える愛のメッセージ(その3)

バレンタインデーに英語で伝えるのメッセージ(その3)


バレンタインデーに英語で伝える愛のメッセージ第3回目の今日は家族編です。

みなさんもしかしたらこの家族編が一番需要が多いかもしれませんよね。

夫・妻に、お父さん・お母さんに、子供に、兄弟姉妹にそしておじいちゃん・おばあちゃんに

日頃は口に出して言わないような感謝の気持ちを、バレンタインのチョコレートに添えて

英語でメッセージを伝えてみませんか。
 
576x499xc8207c82f13e1b73d6f3f49050.jpg
illust95_thumb.gif バレンタインデーに家族に贈る感謝のメッセージ編

010805sweets105-trans50.jpg

 お父さん・夫に贈るメッセージ

お父さん・夫に贈るメッセージと言えばまずはこれですよね。

                          レイト
Thank you for always working late for us.

「いつも遅くまでお仕事お疲れ様です。」


もしお酒がすきなお父さんならこんな一言を。

          ケアフォ
Please be careful not to drink too much.

「あまりお酒を飲みすぎないようにしてね。」


「drink」という動詞だけでお酒を飲むという意味になります。

そしてねぎらいと戒め^^;の言葉のあとにはもう一言優しいメッセージを。
 

Hope you just take a rest and enjoy this chocolate.

「このチョコレートを食べて少しでもゆっくり休んでね。」


「take a rest(レスト)」で休むという意味です。

こんなこと言われたら、お父さん泣いちゃうかもしれませんね。 ・ ゚ ・(。´ノω・`)。 ウウゥゥ


010805sweets102-trans50.jpg
 お母さん・妻に贈るメッセージ

あ母さん・妻に贈るメッセージと言えばまずはこれですよね。


Thank you for making delicious food evryday.

「毎日美味しいご飯を作ってくれてありがとう。」
 
                    ケアリング
Thank you for always caring about our health.

「いつも私たちの健康を気遣ってくれてありがとう。」


そして子から母へもう一言添える一押しメッセージ。

                   バース
Thank you for giving birth to me.

「私を産んでくれてありがとう。」


バレンタインデーじゃなくても、一度は伝えたい究極の感謝の気持ちですよね。


010805sweets103-trans50.jpg
 親から子に贈るメッセージ

離れて住む子供へ贈る親からのメッセージと言えばやはりこれですよね。
 
                ユアセルフ
Take best care of yourself. 「体に十分気を付けて。」


Be careful not to catch a cold. 「風を引かないように気を付けて。」


Don't work too hard. 「無理しないでね。」


「catch(キャッチ) a cold」で風邪を引くという意味です。 

やはり親は子供の健康を一番に気遣いますよね。

そしてもうひとつ子供に贈る一押しメッセージを。

    プラウド
I'm proud of you! 「あなたを誇りに思っていますよ。」


誇りに思ってもらえるようになろっと(A;´・ω・)フキフキ もぉいないんだけどねぇ。

010805sweets104-trans50.jpg
 兄弟姉妹に贈るメッセージ

今なら受験に向けて頑張っている兄弟姉妹へ贈るこんなメッセージもいいですよね。


Do your best! 「最善を尽くしてね。」


受験が終わって結果を待っているなら、こんな素敵な表現もあります。


I keep my fingers crossed for you. 「合格するように祈ってるね。」


「cross(クロス) fingers」というのは、中指を曲げて人差し指に重ねることで、

「幸先のよいことを祈る」というときに使われる表現です。


010805sweets101-trans50.jpg
 おじいちゃん・おばあちゃんに贈るメッセージ 

最後におじいちゃん、おばあちゃんに贈るメッセージはやはりこれですよね。


Please live a long, healthy life forever. 

「いつまでも元気で長生きしてね。」 
 

どうですか、みなさん。

もし気に入ったメッセージが見つかったらぜひ使ってみてくださいね。

次回はいよいよ「LOVE 片想い編」です。

Don't miss it!


昨日は 「天空の森♪第三章~キジトラとチワワのほのぼの日記~」

のメイせんせぇの初授業にたくさんの温かい応援メッセージをありがとうございました。

可能な限りメイせんせぇとママのrefugemamaさんにお伝えしたいと思っています。

皆様からのコメントをいつも楽しく拝見するとともに、更新の励みにさせてもらっています。

今日はコメントのお返事ができそうにありませんので、コメント欄を閉じています。

夜遅くになると思いますが、皆様のところへ訪問&応援ポチに伺わせていただきます。

ではみなさん、 Have a wonderful day!


    ブログランキング・にほんブログ村へ    

関連記事

テーマ :  英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

10:00  |  for みんな  |  EDIT  |  Top↑
 | HOME | 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。